Describes the problems related to the protection of lenders against losses in the event of termination due to a default of a private party and contains some proposals for guidelines on alternatives. Describes the regulatory reform of the public service, including the implementation of regulation through effective PPP contracts. Provides instructions on tariff modification and dispute resolution mechanisms. Most PPP projects have a contractual duration of between 20 and 30 years; the others have shorter maturities; And some last more than 30 years. The lifespan should always be long enough to allow the private party to take a holistic approach to project design and service management costs that guarantee service at the lowest cost. The duration depends on the nature of the project and political considerations – the project should be necessary during the term of the contract, the private party should be able to assume responsibility for the provision of services during its lifetime, and the public procurement authority should be able to engage in the project for its lifetime. The availability of financial resources and their conditions may also affect the duration of the PPP contract. Descriptions of model PPP agreements in a number of transport sectors Public-private partnerships (PPPs) have a large number of forms that vary depending on broader participation and risk-taking by the private party. The terms of a PPP are usually defined in a contract or agreement, in order to describe the responsibilities of each party and clearly allocate the risk.

The following graph shows the range of PPP agreements*. 8.3 In all cases of recognition and publication of their cooperation, the Parties shall use neutral language that accurately reflects the actual contribution of each Party. Terms such as « using », « in collaboration with » or « with the technical support of » may be appropriate. The parties shall avoid any reference that may imply the approval of the employee by the ILO, such as for example. B »official partner » or « selected partner » or « sponsor » of the ILO. Definitions and interpretations. This section contains operational definitions and interpretations of terms (e.g. B accounting year, agency, authority, book value, concession, contractor, financial conclusion, good sectoral practice, ministers, terminals, etc.) used in the contract document and which require a clear understanding. It is also possible to determine what is a priority when inconsistencies or ambiguities are observed in the text of the treaty. *Note: Although the main characteristics of each category are grouped together, there are overlaps between the categories and the name given to a given agreement may not reflect this classic categorization. It should also be ensured that a specific classification is included in the laws of the host country, as in the case of many civil courts where there are strict definitions of « concessions » and « leases ».

The model agreements set out in this section do not constitute the whole range of agreements relating to infrastructure projects. Your agreements are not intended to be used as « templates ». When preparing and drafting an agreement, legal advice should be sought to ensure that it is appropriate and viable in the circumstances of a given project, sector and country. The terms and conditions of sale of this website are available in About PPPLRC. When preparing or revising project documents for public-private partnerships, it is useful to have access to model clauses. . . .